voseo - definitie. Wat is voseo
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is voseo - definitie


voseo         
sust. masc.
Acción y efecto de vosear.
voseo         
voseo m. Acción de vosear (usar "vos" como pronombre de segunda persona).
Voseo         
El voseo es un fenómeno lingüístico dentro de la lengua española en el que se emplea el pronombre «vos», junto a ciertas conjugaciones verbales particulares, para dirigirse al interlocutor, en reemplazo del pronombre «tú» en situaciones de familiaridad.

Wikipedia

Voseo

El voseo es un fenómeno lingüístico dentro de la lengua española en el que se emplea el pronombre «vos», junto a ciertas conjugaciones verbales particulares, para dirigirse al interlocutor, en reemplazo del pronombre «tú» en situaciones de familiaridad.

Por extensión, se puede referir al mero uso del pronombre «vos» o, por el contrario, al de sus conjugaciones verbales junto al pronombre «tú».

Se distinguen dos tipos de voseo:[1]

  • El voseo reverencial,[1]​ que consiste en el uso del pronombre «vos» para dirigirse reverencialmente a la segunda persona gramatical —tanto singular como plural—, implicando la conjugación verbal de segunda persona de plural: «lo que vos digáis», «vos sois de allá», «vos os quedáis con vuestra familia». Manera arcaica y en desuso desde hace varios siglos, solo persiste en la literatura ambientada en épocas antiguas y en fórmulas rituales.
  • El voseo dialectal americano,[1]​ que procede gramaticalmente de igual manera, aunque la morfología de su conjugación ha sufrido diferentes evoluciones a través del continente; se dirige a la segunda persona de singular y tiene valor informal, contrastando típicamente con el trato formal de usted.

Morfológicamente, puede afectar a todos los tiempos y modos, sin embargo, suele restringirse al presente de indicativo.

En el habla del continente americano, salvo en el oriente de Cuba,[2]​ el voseo no tiene en cuenta sus dos correlatos clásicos —vigentes en el español peninsular— de «os» (pronombre objeto de segunda persona de plural) y el posesivo «vuestro», asimismo referido a la segunda persona del plural. El primero es reemplazado por «a vos» / «te», en tanto que el posesivo es reemplazado por «tu» / «tuyo/-a/-s».

En zonas donde el «vos» es de uso vulgar, puede ocurrir el intercambio de las formas pronominales y verbales del tuteo y el voseo: «tú querés», «vos tienes».

El origen del voseo se remonta a la voz latina «vos», que generalmente era la forma plural de la segunda persona gramatical, a excepción del caso de los súbditos con su soberano[cita requerida] en el que su uso era para indicar su superioridad, uso que se mantuvo en el español antiguo.[cita requerida]

El estudio sistemático del fenómeno del voseo en Iberoamérica se inicia en 1921 con Observaciones sobre el español en América del filólogo dominicano Pedro Henríquez Ureña, que es la primera obra en la que se estudian y exponen las variaciones y características dialectales de la lengua española en América.[3][4]​ El autor reconoce la presencia del voseo sobre el Río de la Plata, en el sudeste de México, en el sudoeste de Estados Unidos, en toda Centroamérica (salvo la mayor parte de Panamá) y en regiones de Colombia, y califica como generalizaciones infundadas la creencia española de que en toda la América hispana se hacía uso del pronombre vos y las formas verbales correspondientes.[5][4]​ Luego en 1930, Eleuterio Felipe Tiscornia en su estudio La lengua de Martín Fierro se refiere al voseo en los distintos dialectos hispanoamericanos.[3]

Voorbeelden uit tekstcorpus voor voseo
1. Mariángela habla porteńo como si jamás se hubiera movido de esta ciudad incluidos el voseo, la ye y el habla coloquial, y con una sintaxis impecable.
2. La obra se interna en el uso de las mayúsculas, la formación de plurales, normas de acentuación, dequeísmo, voseo y concordancia.
3. Nunca antes, en la historia del espańol, como en la de ninguna otra lengua del mundo se ha enfocado con tanta amplitud y profundidad". Ańadió que el nuevo diccionario "no se hizo a espaldas del hispanohablante sino que se tuvieron en cuenta, además del uso correcto del idioma, las variedades regionales, los neologismos y los extranjerismos". Dijo también que "no es una obra neutra o aséptica sino que revela la unidad dentro de la diversidad de la lengua espańola".La filóloga Elena Hernández, coordinadora del Diccionario, indicó que de las 7.250 entradas, 56 son temáticas y ofrecen amplia información sobre el uso de las mayúsculas, formación de plurales o del femenino, normas de acentuación, dequeísmo, voseo y concordancia.
Wat is voseo - definition